Ushbu maqolada yosh o‘qituvchilarning bilish faoliyatini rivojlantirish, hamda ularda kasbiy malakalar asosida, kasbiy komprtentlikni shakllantirishning nazariy imkoniyatlari haqida mulohazalar bayon etilgan.
O'qitishda zamonaviy xilma-xil metodik yondashuvlar chet tili lingvistik tushunchalarga asoslanadi. Usulning samaradorligi uning ta'siriga bog'liq emas o'qituvchining qobiliyati bo'yicha individual xususiyatlar va tamoyillar turli usullarni birlashtirish. Chet tilini o'zlashtirish eng ko'p bo'ladi muvaffaqiyatli, turli xil texnikalarni qo'llashni ta'minladi lingvistik jihatlar: kommunikativ, kognitiv
va shaxsiy. Shu bilan birga, qiyosiy xususiyatlarga alohida e'tibor berilishi kerak mahalliy (rasmiy) va o'rganilgan tillar. Shu bilan birga, qiyosiy xususiyatlarga alohida e'tibor berilishi kerak mahalliy (rasmiy) va o'rganilgan tillar
Основной целью обучения иностранным языкам является формирование, совершенствование и развитие личности, способной достичь необходимого уровня коммуникативной компетентности. В статье рассматривается понятие коммуникативной компетенции с различных точек зрения и определяются активные формы и методы обучения английскому языку. Авторы анализируют такие понятия, как «компетентность», «коммуникативная компетентность», «речь», «интерпретационная деятельность», «интерактивные методы», «активные формы обучения», «творческая деятельность», «совместное обучение».
The approach of "Communication Language Teaching," which focuses on increasing language learners' communicative abilities, is discussed in this article. CLT approach which is well known among foreign language teachers as a practical teaching approach to create the context of authentic language use in the classroom. The research is aimed to evaluate the effectiveness of our effort to change traditional teaching practice. Furthermore, it discusses the challenges of putting the most successful strategies into practice. A number of suggestions have been included to apply the most advanced methods of interaction into the teaching process.
The aim of this article is to highlight the advantages of the use of the individual approach in teaching a foreign language to students of non-linguistic specialties, to draw the examples, directions, according to which this approach is used in the learning process is implemented.
В данной статье рассматриваются основные направления в изучении языка СМИ (собственно лингвистический, риторический, герменевтический, психолингвистический, лингвопрагматический, социологический, юридический и культурологический аспекты). Особое внимание уделяется семиотическому к когнитивно-дискурсивному подходам к анализу текстов массовой коммуникации. Рассматриваются активные инновационные процессы в сфере конвергенции различных дискурсов в коммуникативно дискурсивные практики масс-медиа, проблеме перевода текстов СМИ, а также текстам политического дискурса.
Данная статья посвящена изучению особенностей перевода специфической военной лексики с английского языка на родной язык. Качество и точность военного перевода определяются в первую очередь, качеством перевода военной терминологии и сокращений. Исследования заключается в необходимости перевода непрерывно пополняемого терминологического вокабуляра военной лексики,лингвистических исследований в области которого, на наш взгляд, проводится недостаточно.
В данной статье изучается сравнение лингвокультурологические элементы рекламных текстов на узбекском и английском языках. Также, исследуются и анализируются различные лингвистические и культурные особенности, заложенные в рекламе, с особым вниманием к их влиянию на целевую аудиторию в конкретных культурных контекстах. Благодаря тщательному изучению и интерпретации это исследование освещает сложную взаимосвязь между языком, культурой и рекламными стратегиями и, в конечном итоге, дает ценную информацию для улучшения межкультурной рекламной коммуникации. Используя системный исследовательский подход, исследование исследует многогранные аспекты рекламного языка на узбекском и английском языках. В нем исследуется, как выбор языка, риторические приемы и методы убеждения по-разному адаптируются и используются на этих двух языках для эффективной передачи сообщений соответствующей аудитории. Кроме того, исследование углубляется в культурные аспекты, проявляющиеся в этой рекламе, такие как ценности, символы и социальные нормы, которые сильно влияют на эффективность и восприятие рекламы в целевых культурах.
В данной статье рассматривается коммуникативная компетенция как широкий термин, который включает не только структурные особенности языка (русский), но также и его социальные, прагматические и контекстные особенности.
В статье рассматриваются современные методы и технологии обучения иностранному языку, способствующие развитию языковой коммуникативной компетенции обучающихся, приводятся схемы их применения.
Сегодня необходимость взаимодействия и качественного общения преподавателей вузов со специалистами из других стран предполагает полное взаимопонимание и, как следствие, стопроцентное достижение целей коммуникации. В связи с этим наблюдается своеобразный «языковой бум»: во-первых, желание все большего числа людей изучать иностранные языки, во-вторых, небывалый спрос на профессиональных переводчиков, чем объясняется значительное увеличение в ВУЗах Узбекистана специальностей, направленных на подготовку лингвистов, переводчиков, специалистов по межкультурной коммуникации. Среди универсальных компетенций - межкультурная компетентность и коммуникация отличается тем, что обладание ею открывает перспективы трудоустройства не только в своей стране. Знание иностранного языка для юристов правоведов и других профессий дает возможность читать научные труды на иностранном языке, писать научные статьи для журналов других государств, способность общаться с коллегами.
С распространением и развитием английского языка во всем мире и его более широким использованием в Узбекистане, большое значение среди учащихся приобрели методы повышения уровня английского языка. Это способствовало изменениям в процессе обучения. В настоящее время обучение второму языку подразумевает ряд подробных процессов, ориентированных на коммуникативный подход.
В статье рассматривается вопрос определения роли цифровой компетентности в процессе цифровой трансформации образования в Казахстане, освещена проблема формирования цифровых компетенций будущего педагога. Отмечено, что данная компетенция играет значительную роль в профессиональной компетентности педагога и развитии его профессионально-педагогической культуры. Цель работы –
выявление цифровой компетентности педагогов в Казахстане В статье использован компетентностый подход, метод проблемной подачи материала, анализ литературных источников, анкетирование с помощью
программы Google Forms. В исследованиях цифровых компетенций педагогов можно выделить ряд научных подходов. В работе дан научный подход к вопросу оценки цифровой компетентности. В статье рассматривается вопрос определения роли цифровой компетентности в процессе цифровой трансформации образования в Казахстане, освещена проблема формирования цифровых компетенций будущего педагога.
Отмечено, что цифровая компетентность играет значительную роль в профессиональной компетентности педагога и развитии его профессионально-педагогической культуры. В исследовании было выделено 4 вида цифровой компетентности педагогов, которые реализовывается в различных видах деятельности в информационной среде: информационная и медиакомпетентность, коммуникативная компетентность, техническая компетентность, потребительская компетентность. Сделаны выводы о необходимости преодоления разрыва между уровнем цифровых компетенций необходимым для цифровой трансформации образования, путем развития цифровых компетенций педагогов, привлекая для этого новые технологии обучения.
В статье рассматриваются необходимые условия для реализации способностей молодежи как профессионала эксперта. Межличностный контакт имеет решающее значение в процессе развития молодежи в образовательном процессе. Это неизбежно требует коммуникативной стратегии, разработанной таким образом, чтобы структурировать изучение языка полезным образом. Нашей основной целью исследования было изучить и оценить роль, которую чтение литературных произведений на английском языке играет в оказании помощи студентам колледжей в повышении их социокультурной компетентности. Следующие темы составляют задачи нашего исследования: 1) теоретическое рассмотрение значения английской художественной литературы в развитии социокультурной компетентности студентов; 2) обоснование функции и значимости социокультурного дискурсивного анализа; 3) анализ эффективности использования английской художественной литературы в развитии социокультурной компетентности студентов.-культурная компетентность; 4) Притчи были изложены для улучшения подхода к развитию социокультурной компетентности студентов путем чтения художественной литературы на английском языке.
This article is devoted to the implementation of competence-based approach in training of future teachers of foreign languages. It is due to the accelerating world processes of globalization and informatization. The concept of professional competence of a teacher is a unity of theoretical and practical training in the general structure of a person and characterizes his professional skills.
Maqolada o‘quvchilarning axborot kompetentligini rivojlantirishning metodik jihatlari oʼrganilib, ishchi taʼrif qabul qilingan. Axborot kompetenligini rivojlantirish jarayonini mustaqil hayotiy faoliyat davomida axborotlar bilan ishlash kabi yondashuv asosida tashkil etish boʼyicha metodik tavsiyalar ishlab chiqilgan
The article analyzes pedagogical methods and the importance of developing communicative competence in the personal qualities of the head of the educational insti tution in the formation of the qualities of social and psychological initiative, determination,courage, aspiration to innovation and their acceptance and correct application in practice.